Lezione Quattro
Pagina
1
Pagina 1
Pagina 2
Pagina 3
Pagina 4

|
Che cosa fai? (What do you
do FOR A LIVING?)
|
IL LAVORO
(work) |
|
|
|

Leonardo |

Michelangelo
|
Leonardo: |
"Tu che cosa
fai?"
|
| Michelangelo: |
" Io faccio il pittore, lo scultore e l'architetto. E tu che
cosa fai? (painter, sculptor, architect)
|
| Leonardo: |
"Anch'io faccio
il pittore, lo scultore e l'architetto. Ma io faccio
anche l'inventore."
(inventor)
|
|
| Listen
to the soundfiles and rewrite the dialogue in the
boxes below |

Colombo |

Dante |
|
|
|
Colombo:
|
"Tu che lavoro
fai?" |
Dante:
|
" Io faccio il poeta e lo scrittore. E tu che
cosa fai? (poet, writer)
|
Colombo:
|
"Io faccio il marinaio, il navigatore e l'esploratore."
(sailor,
navigator, explorer)
|
|
| Listen
to the soundfiles and rewrite the dialogue in the
boxes below |
IL PITTORE, LO SCULTORE,
L'ARCHITETTO
LORO LAVORANO
IN UNO STUDIO
|
IL LAVORO job, profession, work
LAVORARE to work
Grammar |
|
VERBO FARE
(to
do, to make) |
Io faccio
Tu
fai
Lui
fa
Lei
fa
Noi
facciamo
Voi
fate
Loro
fanno
Idiomatic expressions
In
the appropriate context, to
indicate someone's profession, you can use the
verb FARE followed by the
DEFINITE
ARTICLE (see below) and the profession:
Che
cosa fa Michelangelo?
(What
does he do?)
Michelangelo
fa l'architetto.
In
different contextes, "che cosa fa" simpy means "what is he/she
doing?"
Come si dice
"what are you doing?"
|
|
1
Articoli indefiniti

Click on the image |
2
Listen and write

Click on the image |
Grammar
|
|
Asking
questions
Che
lavoro fai?
Che
followed by a noun
means what.... or
which
Che
scuola frequenti?
Che libro leggi?
Che
lingua parli?
|
IL LAVORO E'... (work,
job)
| BELLO |
|
BRUTTO |
| importante (important) |
|
insignificante (meaningless) |
| creativo (creativo) |
|
ripetitivo (repetitious) |
| di
responsabilita' (full of responsibilities) |
|
frustrante (frustrating) |
| interessante
(interesting) |
|
noioso (boring) |
una sfida
continua
(a continuous challenge) |
|
faticoso (tiresome) |
| di
soddisfazione (satisfying) |
|
deprimente (depressing) |
| ben pagato (well
paid) |
|
mal pagato (poorly
paid) |
| |
|
|
| difficile (difficult) |
|
facile (easy) |
|
|
|
DEFINITE
ARTICLES
|
You probably guessed that
you would find different forms of the
definite article for the masculine and feminine
(in English the
only one is "the".)
You are right, of course, but in addition to
that, you probably already also realized that
there is more than one form for the masculine.
MASCULINE
lo
scrittore
l' architetto
il marinaio
(by the way,
"poeta" is masculine even though it
ends with "a")
LO
is
used in front of masculine nouns or adjectives
that begin with the letter
"S" followed by another
consonant (such as sc-, sp-, st-, sr-, etc.). It also goes
before nouns that begin with
"Z".
L'
(which
is the abbreviated form of
"lo") is used in front of
masculine nouns and adjectives beginning with a vowel.
IL, the most common, is
used in all the other cases, namely, nouns and
adjectives that begin with
a consonant.
FEMININE
LA
is
used with feminine nouns and adjectives that
begin with a consonant.
la
cameriera
L'
(which
is the abbreviated form of
"la") is used in front of
feminine nouns and adjectives beginning with a vowel.
l'
impiegata
|
|
3
 |
4
 |
NOTA LINGUISTICA
|
Some professions have
one form for the masculine and a different one for the
feminine.
CAMERIERE (waiter) and CAMERIERA (waitress)
DOTTORE and DOTTORESSA
PROFESSORE and PROFESSORESSA
ATTORE (actor) and ATTRICE (actress)
In several other cases only one form is used.
But Italian is undergoing fast changes: the tendency is
to do away with the feminine form and to use only the
masculine. Thus, DOTTORE, for
instance, is frequently used both for male and female
doctors.
The same thing is happening with AVVOCATO
and AVVOCATESSA (lawyer)
, PRESIDENTE and PRESIDENTESSA. The feminine tends
to disappear and only AVVOCATO
and PRESIDENTE are used.
If I were you, I
wouldn't go crazy trying to remember which words
change in the feminine and which ones don't. It
isn't worth it. Even if you say "avvocata"
or "cameriero" everybody will
understand.
|
|

Pagina 1 Pagina 2
Pagina 3
Pagina 4